Lời Dịch & Lyrics:
How Long - Charlie Puth
Vietsub by Fall In Luv Team
Alright
Được rồi
Ooh, yeah
Ooh, yeah
I'll admit, I was wrong
Anh thừa nhận là mình sai đấy
What else can I say, girl?
Anh còn có thể nói được gì ngoài câu này nữa à?
Can't you blame my head and not my heart?
Tại sao cứ phải đổ tội cho con tim anh mà không phải là lý trí chứ
I was drunk, I was gone, that don't make it right, but
Đúng là lúc đấy anh có say, nhưng cũng chẳng thể biện minh cho anh được đâu nhỉ
I promise there were no feelings involved, mmh
Nhưng anh thề rằng mình chưa hề rung động với một ai khác nữa
She said, "Boy, tell me honestly
Em bảo:” Anh à, hãy thật lòng đi
Was it real or just for show?", yeah
Đây là thật hay anh đang diễn vậy?”
She said, "Save your apologies
Rồi em bảo:” Thôi cứ giữ lấy câu xin lỗi đấy đi
Baby, I just gotta know"
Bởi vì em chỉ cần biết duy nhất điều này
How long has this been goin' on?
Chuyện này đã kéo dài được bao lâu rồi?
You been creepin' 'round on me
Anh bắt đầu lén lút sau lưng em
While you're callin' me "baby"
Trong khi vẫn còn gọi em là “em yêu” sao?
How long has this been goin' on?
Rốt cuộc thì điều này đã bắt đầu từ lúc nào?
You've been actin' so shady (shady)
Anh luôn hành động thật đáng ngờ
I've been feelin' it lately, baby”
Gần đây em đã cảm nhận được điều này rồi”
Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh (encore)
Oooh-ooh-oh
I'll admit (I'll admit), it's my fault (my fault), but you gotta believe me
Anh công nhận đấy là lỗi của mình, nhưng mà em phải tin anh chứ
When I say it only happened once, mmh
Khi mà anh nói điều này sẽ không còn tiếp diễn nữa đâu
I try (I try), and I try (I try), but you'll never see that
Anh đang nỗ lực hết mình, nhưng em đâu có thấy điều đó
You're the only I wanna love, oh, yeah
Người mà anh yêu duy nhất chỉ có em mà thôi
She said, "Boy, tell me honestly
Em bảo:” Anh à, hãy thật lòng đi
Was it real or just for show?", yeah
Đây là thật hay anh đang diễn vậy?”
She said, "Save your apologies
Rồi em bảo:” Thôi cứ giữ lấy câu xin lỗi đấy đi
Baby, I just gotta know"
Bởi vì em chỉ cần biết duy nhất điều này
How long has this been goin' on?
Chuyện này đã kéo dài được bao lâu rồi?
You been creepin' 'round on me
Anh bắt đầu lén lút sau lưng em
While you're callin' me "baby"
Trong khi vẫn còn gọi em là “em yêu” sao?
How long has this been goin' on?
Rốt cuộc thì điều này đã bắt đầu từ lúc nào?
You've been actin' so shady (shady)
Anh luôn hành động thật đáng ngờ
I've been feelin' it lately, baby”
Gần đây em đã cảm nhận được điều này rồi”
Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh (encore)
Oooh-ooh-oh
How long has it been goin' on, baby?
Điều này đã diễn ra được bao lâu rồi?
Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh, you gotta go tell me now
Anh phải nói cho em biết ngay lúc này
Oooh-ooh-oh
She said, "Boy, tell me honestly
Em bảo:” Anh à, hãy thật lòng đi
Was it real or just for show?", yeah
Đây là thật hay anh đang diễn vậy?”
She said, "Save your apologies
Rồi em bảo:” Thôi cứ giữ lấy câu xin lỗi đấy đi
Baby, I just gotta know"
Bởi vì em chỉ cần biết duy nhất điều này
How long has this been goin' on?
Chuyện này đã kéo dài được bao lâu rồi?
You been creepin' 'round on me
Anh bắt đầu lén lút sau lưng em
While you're callin' me "baby"
Trong khi vẫn còn gọi em là “em yêu” sao?
How long has this been goin' on?
Rốt cuộc thì điều này đã bắt đầu từ lúc nào?
You've been actin' so shady (shady)
Anh luôn hành động thật đáng ngờ
I've been feelin' it lately, baby”
Gần đây em đã cảm nhận được điều này rồi”
How long has this been goin' on? (ooh-ooh, yeah)
Rốt cuộc thì chuyện này bắt đầu từ lúc nào?
You've been creepin' 'round on me
Anh dường như đang lén lút sau lưng em
How long has it been goin' on, baby? Oh (ooo-oh)
Chuyện này diễn ra được bao lâu rồi?
How long has this been goin' on?
Mọi thứ bắt đầu từ khi nào?
You've been actin' so shady (shady)
Từng hành động của anh thật đáng ngờ
I've been feelin' it lately, baby
Thực ra thì gần đây em đã cảm nhận được nó rồi
Write a comment
Post a Comment