Lời Dịch & Lyrics:
Dandelions - Ruth B.
Vietsub by Fall In Luv Team
Maybe it's the way you say my name
Có lẽ là cách mà người cất tiếng gọi tên em
Maybe it's the way you play your game
Hay là cách mà người điều khiển cuộc chơi
But it's so good
Nó tuyệt vời đến nỗi
I've never known anybody like you
Như không một ai có thể làm được như người
But it's so good
Có lẽ là bởi nó quá hoàn hảo
I've never dreamed of nobody like you
Chưa một ai từng khiến em mộng mơ như người cả
And I've heard of a love that comes once in a lifetime
Và em đã từng nghe đến một tình yêu chỉ đến duy nhất một lần trong đời
And I'm pretty sure that you are that love of mine
Và em chắc chắn rằng người chính là nửa kia của tình yêu đó trong đời em
'Cause I'm in a field of dandelions
Bởi em đang thả mình trên cánh đồng bồ công anh
Wishing on every one that you'll be mine, mine
Ước nguyện trên từng bông rằng rồi người sẽ đến bên em
And I see forever in your eyes
Và em cũng nhìn thấy được sẽ vĩnh cửu trong đôi mắt người
I feel okay when I see you smile, smile
Em luôn cảm thấy bình yên mỗi khi người nở nụ cười
Wishing on dandelions all of the time
Cầu nguyện trước những bông bồ công anh mọi lúc
Praying to God that one day you'll be mine
Cầu nguyện cả với Chúa rằng một ngày nào đó người sẽ là của em
Wishing on dandelions all of the time, all of the time
Luôn gửi câu ước của mình vào mỗi bông bồ công anh
I think that you are the one for me
Người sinh ra chỉ để dành cho em mà thôi
'Cause it gets so hard to breathe
Cảm giác khó thở ấy chợt đến
When you're looking at me
Mỗi khi ánh mắt ta chạm nhau
I've never felt so alive and free
Một cảm giác tràn đầy sức sống và tự do
When you're looking at me
Mỗi khi người nhìn em
I've never felt so happy
Không còn gì có thể hạnh phúc hơn vậy được nữa
And I've heard of a love that comes once in a lifetime
Và em đã từng nghe đến một tình yêu chỉ đến duy nhất một lần trong đời
And I'm pretty sure that you are that love of mine
Và em chắc chắn rằng người chính là tình yêu đó của đời em
'Cause I'm in a field of dandelions
Bởi em đang thả mình trên cánh đồng bồ công anh
Wishing on every one that you'll be mine, mine
Ước nguyện trên từng bông rằng rồi người sẽ đến bên em
And I see forever in your eyes
Và em cũng nhìn thấy được sẽ vĩnh cửu trong đôi mắt người
I feel okay when I see you smile, smile
Em luôn cảm thấy bình yên mỗi khi người nở nụ cười
Wishing on dandelions all of the time
Cầu nguyện trước những bông bồ công anh mọi lúc
Praying to God that one day you'll be mine
Cầu nguyện cả với Chúa rằng một ngày nào đó người sẽ là của em
Wishing on dandelions all of the time, all of the time
Luôn gửi câu ước của mình vào mỗi bông bồ công anh
Dandelion, into the wind you go
Bông bồ công anh, theo cơn gió thì sẽ đi về đâu
Won't you let my darling know?
Liệu có gửi gắm đôi điều đến người tôi thương được không?
Dandelion, into the wind you go
Hỡi bồ công anh, ngươi sẽ về chốn nào
Won't you let my darling know that?
Có thể cho người ấy biết điều này được không?
I'm in a field of dandelions
Rằng em đang thả mình trên cánh đồng bồ công anh
Wishing on every one that you'll be mine, mine
Ước nguyện trên từng bông rằng rồi người sẽ đến bên em
And I see forever in your eyes
Và em cũng nhìn thấy được sẽ vĩnh cửu trong đôi mắt người
I feel okay when I see you smile, smile
Em luôn cảm thấy bình yên mỗi khi người nở nụ cười
Wishing on dandelions all of the time
Cầu nguyện trước những bông bồ công anh mọi lúc
Praying to God that one day you'll be mine
Cầu nguyện cả với Chúa rằng một ngày nào đó người sẽ là của em
Wishing on dandelions all of the time, all of the time
Luôn gửi câu ước của mình vào mỗi bông bồ công anh
I'm in a field of dandelions
Em đang ở trên một cánh đồng đầy bồ công anh
Wishing on every one that you'll be mine, mine
Cầu nguyện trước từng bông một rằng người sẽ là của em
Write a comment
Post a Comment